— Чем отличается английское прощание от еврейского.— Прощание по—английски, когда человек уходит, не попрощавшись, а по—еврейски когда человек прощается, но не уходит.
Все в
руках человека, но особенно эффективно оружие.
Человек, в отличии от рыбы, не ищет, где поглубже. А всё равно там оказывается.
Я человек, и ничего бесчеловеческое мне не чуждо.
Довольно распространённая
ошибка — это поинтересоваться из вежливости
мнением у
человека. Случается, что потом
рот заткнуть как—то неудобно. И убегать — не особо прилично.